じっちゃんの名にかけて!

英語学習, 本, 映画, ビジネス, メンタルヘルスなどの紹介

【日帰り温泉】箱根湯療 Hakone Yuryo 【A day trip to a hot spring】

箱根湯療 Hakone Yuryo

東京から日帰りで行くことができる温泉

A hot spring where you can take a day trip from Tokyo 

f:id:micchannko:20240324102546j:image

f:id:micchannko:20240324094652j:image

箱根湯寮は箱根湯本駅から車で約3分のところにある。箱根湯本駅出口に直通のシャトルバスが10分間隔(土日祝)または15分間隔(平日)で運行している。駅から歩くのはお勧めしない。道はかなり急で狭い。

Hakone Yuryo is located at about a 3-minute drive away from Hakone Yumoto Station. There is a bus shuttle directly at the exit of Hakone-Yumoto Station, which runs every 10 (weekends and holidays) or 15 minutes (weekdays). I would not recommend walking from the station. The road is quite steep and narrow.

f:id:micchannko:20240324095544j:image

 

おすすめポイント

Recommendations

・箱根湯本駅から車で3分ほどと近い。送迎バスがある。It is close to Hakone-Yumoto station, about 3 minutes by car. There is a shuttle bus service.

・入浴料が安い。Admission fee is reasonable

大人平日1,700円 土休日2,000円 (2024年4月1日以降)

Weekdays adult fee1,600 yen

Weekends / holidays adult fee1,900 yen (After April 1, 2024)

・サウナにロウリュウサービスがある。It serves Löyly service.

ロウリュウとは Löyly

サウナストーンに水またはアロマ水を注ぎ蒸気を発生させ、その蒸気を団扇であおぐことで体に熱風を吹き付け発汗を促すフィンランド発祥のサウナ入浴法である。

Löyly is a sauna bathing method originated in Finland, in which water or aromatic water is poured into a sauna stone to generate steam, which is then blown onto the body with a fan to promote perspiration.

・水風呂が湧き水を利用している。肌に気持ちいい。The water bath uses spring water. It feels good on the skin.

・ご飯が美味しい。It has really good food. 

f:id:micchannko:20240324100706j:image

f:id:micchannko:20240324103223j:image

メニューの中には七輪でお肉や海鮮を焼いて楽しむことができる。

From some of the menu items, you can enjoy grilling meat and seafood on a shichirin (Japanese small charcoal brazier).

 

満喫した後は、身支度を整えてシャトルで駅に戻るのは簡単だ。

Once you are done, it is easy for you to get ready and take the shuttle back to the station.

東京から超簡単な日帰り温泉旅行である。It's a super easy day trip from Tokyo to experience an onsen.

f:id:micchannko:20240225141318j:image

f:id:micchannko:20240324103254j:image

Hakone Yuryo - A hot spring resort that's easily accessible from Tokyo as a day trip

映画バーバリアンの感想【予測不可能映画】

映画 バーバリアン Barbarian

2022年アメリカのホラー映画。日本では劇場公開はなし。配信サイトなどで見れる(2023年11月17日時点でprime video で視聴可能)。ネット予約した宿泊先の民家で恐ろしい事態に巻き込まれていく女性の姿を描く、予測不可能な展開が続く衝撃ホラー映画である。

以下、あらすじだが、詳細には触れない。できるだけ何も知らずにこの映画に臨むことをお勧めする。バーバリアンについて語るのは難しい。というのも、この映画は予想外の展開に大きく依存しているからだ。第1幕以降のストーリーについて私が何を言っても、ネタバレになる。予想外と言うこと自体がネタバレかもしれないが(予想外のことが起こるということで)…

I will not go into plot details. I recommend you go into this film knowing as little as possible. It is difficult to talk about Barbarian, because it relies so heavily on unexpected plot twists. Anything what I say about stories after the first act would constitute a spoiler. To say the film is unexpected might be a spoiler in itself (in that it happens unexpectedly)...

 

あらすじ

テス(女性)はデトロイトで仕事の面接を受けるため、Airbnb(宿泊できる民間や施設を予約できる大手サイト)で予約した宿泊先の民家にやってくる。しかし、その民家には既にキースという男性がいた。どうやら、手違いでダブルブッキングされていたことが判明する。他のホテルを探そうにもデトロイトで大きな学会がありどこも埋まっているし、外は嵐である。キースの提案で仕方なくそこに宿泊することにしたテスだったが…

 

感想というか冒頭の所感(ネタバレなし)

もしあなたが女性で、ネット予約した荒れ果てた地域にある民家に夜中到着し、そこに知らない男の人がすでに住んでいたら、そこに泊まるだろうか?

If you were a woman and arrived at a rental house in a badly run-down neighborhood late at night to find it already occupied by another male renter, would you stay there anyway?

Airbnb(エアビーアンドビー)は、通称エアビーと呼ばれ、個人が民家や空き部屋を旅行者に低料金で貸し出すオンラインサービスである。世界191カ国以上で利用されている。

映画を見ていて、ダブルブッキングって、例えばホストが他のサイトでも宿泊者を募集していて管理が杜撰だと起きそうだよなあと思った。

Airbnb, commonly called "ARE-BEE," is an online service where individuals rent out their homes or vacant rooms to travelers at affordable rates. It is utilized in over 191 countries worldwide. While I was watching the movie, I thought that double booking might occur if hosts are recruiting guests on multiple platforms and if the management is lax.

アッシャー家の崩壊の感想【Netflix】

アッシャー家の崩壊

The Fall of the House of Usher

エドガー・アラン・ポーの同名短編小説のドラマ化。舞台は現代に移されている。

 

あらすじ

ロデリックとその双子の妹のマデライン製薬会社の経営者(CEOとCOO)。鎮痛剤リゴドーンで莫大な富と権力を手にした兄妹であったが、中毒性の高いリゴドーンの危険性を隠蔽し、多くの人を死に追いやったとして検事補のオーギュストから裁判を起こされていた。そんな中、ロデリックの子供たちが謎の残酷な死を遂げ始める

 

 

感想(ネタバレあり)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ドラマの肝は一話一殺。アッシャー家の子供たちが1話につき1人は死んでいく。しかもなかなか残酷な形でお亡くなりになる。子供といっても、おっさん、おばさんがほとんどだけど。しかし、皆さん、性格があまりよろしくないので、全く可哀想には思えないのだ。

分類はミステリーというよりホラーである。先が気になって最終エピソードまで見るのを止めることはできないはず。

鶏が先か卵が先か Which came first, the chicken or the egg?

「鶏が先か卵が先か」Which came first, the chicken or the egg?という言葉は、どちらが原因でどちらが結果なのかわからない時に使う。ビジネスの場面でも多く出てくる言い回しである。

If you say a chicken and egg situation/question/problem, you mean that it is impossible to decide which of two things causes the other one. It's a chicken and egg question.

The chicken-and-egg situation often occurs in the business world.

ニワトリはタマゴから産まれるし、タマゴはニワトリから産まれる。ニワトリとタマゴのどちらが最初に現れたのかを特定するのは難しい。

よって「鶏が先か卵が先か」は、どちらが最初なのかわからない時に用いられる。

 

例文

Poverty and lack of education is a chicken-and-egg situation.

貧困と教育不足は鶏と卵の問題である。

Without experience, you couldn't get a job, but you couldn't get experience without a job. It's a chicken-and-egg dilemma.

経験がなければ仕事も得られないが、仕事がなければ経験も得られない。鶏と卵のジレンマだ。

f:id:micchannko:20231012205955j:image

「さよならの朝に約束の花をかざろう」感想

さよならの朝に約束の花をかざろう

Maquia: When the Promised Flower Blooms

あらすじ

人里離れた土地で暮らすイオルフの一族。彼らは10代半ばで外見の成長が止まり、若い姿のまま数百年を生きる不老長寿の民である。ある日、その長寿の血を狙う異種族に彼らの平穏は壊されてしまう。混乱の中を逃げ延びたイオルフの少女マキアは、森で人間の赤子を発見し、その子を育てる決意をする。

The lolph people, living in a remote land, stop aging in their mid-teens and can live remaining youthful for hundreds of years. One day, their peaceful existence is disrupted by a different species seeking their long-lasting blood. Amidst the chaos, a young lolph girl named Maquia, manages to escape and, in the forest, discovers a human infant, deciding to raise the child.

f:id:micchannko:20231006213808j:image

感想(ネタバレなし)

映像、音楽、世界観、不老長寿という設定は好きだった。声優さんの演技もよかった。ストーリーは、正直な感想、つまらなかった。その理由は、それぞれのキャラクターを掘り下げる場面が少ないので、途中から彼らの行動が理解不能になった。前半は面白かったのに残念。

The image quality, music, view of the world, and the setting of perpetual youth and longevity were interesting. The voice acting was also good. However, the story, in my honest opinion, was boring. There are sudden changes in characters' behaviors and motivation, and that makes it hard to understand why they act the way they do. The reason for this is that characters development is off-screen. Too bad, because the first half was interesting.

感想(ネタバレあり)

 

 

終始娘に会いたいと泣いていたレイリアが、ついに娘に会えた時、ほとんど娘と話すことなく建物から飛び降り、ドラゴンに乗って飛び去るんだけど、なんやねん。

Leiria, who spent the whole crying about wanting to see her daughter, finally meet her daughter and she then decides to jump off the building without talking to the child much and then fly away on a dragon. I have no idea what it is going on..

浅草鉄板焼きKUDAKAの伊勢海老がうまい

田原町駅より徒歩5分、浅草雷門近くにある鉄板焼浅草KUDAKA

伊勢海老と黒毛和牛のランチコースを堪能した。

前菜、伊勢海老、サラダ、黒毛和牛、ご飯、味噌汁、漬物、デザートが楽しめる。

伊勢海老の鉄板焼きは、伊勢海老のミソを使ったソースがめちゃうまい。

f:id:micchannko:20231006153226j:image
f:id:micchannko:20231006153634j:image

鉄板焼きは、英語でもteppanyaki

日本の寿司が英語でsushi として知られているのと同じで、teppanyaki も広く知られているようだ。

鉄板焼きは鉄板で肉や野菜、魚介類を焼いて食べる料理で、シェフが客の前で焼き上げる。

Teppanyaki is a cuisine where meat, vegetables, and seafood are grilled on an iron griddle and cooked in front of the customers by the chef.

 

Located a 5-minute walk from Taharamachi Station, near Asakusa's Kaminarimon, you can enjoy teppanyaki dishes at Asakusa KUDAKA.

I enjoyed the lunch course with Japanese spiny lobster and black wagyu beef. The course includes appetizers, japanese spiny lobster, salad, black wagyu beef, rice, miso soup, pickles, and dessert. The teppanyaki-style Japanese spiny lobster is particularly delicious, with a sauce made from the lobster's miso.

TAOYA日光霧降のゆばうどん (Yuba Udo at TAOYA Nikko Kirifuri)

2023年4月10日リニューアルオープンしたTAOYA日光霧降

霧降高原にある温泉リゾートで、東武日光駅から送迎用のシャトルバスが出ている。

オールインクルーシブ特徴のひとつである。

オールインクルーシブとは、宿泊代金にラウンジのアルコールを含むドリンク、おつまみ、食事、食事の時のアルコールを含むドリンク、施設内サービスの利用料金がほぼ含まれるサービスを意味する。

その中でも、21:00~23:00のみラウンジで提供されるゆばうどんはとても美味しい。ぜひとも夕飯のバイキングからお腹の余裕を残しておくべき。

f:id:micchannko:20231001073820j:image

↑ゆばうどん

f:id:micchannko:20230929144222j:image

↑1階ラウンジの飲み放題の1つ

TAOYA Nikko Kirifuri reopened on April 10, 2023.

This is a hot spring resort located in the Kirifuri Plateau, with shuttle bus service from Tobu Nikko Station. One of its features is all-inclusive services. All-inclusive means that the accommodation fee includes drinks including alcohol, snacks in the lounge, meals, drinks including alcohol at meals, and almost all charges for the use of onsite services, without having to pay extra for it.

Among them, the yuba udon noodles served in the lounge only from 21:00 to 23:00 are very tasty. You should save some room for it from the dinner buffet.

ラムチョップがうまい【北海道ジンギスカンMASAJIN】

北海道ジンギスカン MASAJIN すすきの本店にやってきた。

I went to a Hokkaido Jingisukan MASAJIN in Susukino, Hokkaido. 

レビューサイトで評価の高いお店であり、人気店なので、数日前の予約は必須となる。

The restaurant has high scores on review sites, and is popular, so there could be no tables available without a reservation.

提供されるラム肉はクセがなく、柔らかく、めちゃくちゃ美味しい。

They serve tender lamb without a strong smell, and it is insanely delicious.

私のおすすめは、ラムチョップとラムとろ丼。

ラムチョップは、ラムの中で一番旨みと肉汁が詰まっている贅沢な部位らしい。食べた時に肉汁が口の中で溢れ出す。写真のように肉が分厚いのだが非常に柔らかくて、食べやすい。

I recommend Lamb chop and Lamb Toro Don.

Lamb chops are the most luxurious part of lamb, filled with the most flavor and juices. When you eat it, the juices overflow in your mouth. As you can see in the picture, the meat is thick but very tender and easy to eat.

f:id:micchannko:20230929213344j:image

ラムとろ丼は、新鮮な生のラム肉を荒く挽いたものがご飯の上にふんだんに乗っている。その上に卵黄がさらにオン!

Lamb Toro Don is a bowl of rice topped with an abundance of fresh, raw and roughly ground lamb meat. On top of that is an egg yolk.

北海道神威岬麓(かむいみさきふもと)の海鮮丼

北海道の神威岬の景色は絶景だけど、油断していると飛ばされる。

The scenery at Cape Kamuiin Hokkaido is spectacular, but if you're not careful, you'll get blown away by the wind.

f:id:micchannko:20230928205941j:image
f:id:micchannko:20230928205944j:image

神威岬は北海道稚内市にある観光スポットである。日本海に面しており、360度の大パノラマが広がる。

Cape Kamui is a sightseeing spot in Wakkanai City, Hokkaido. Facing the Sea of Japan, it offers a 360-degree panoramic view.

f:id:micchannko:20230923222806j:image

神威岬麓にうしおというお店があり、そこのウニ丼が最高に美味しい。

There is a restaurant called Ushio at the foot of Cape Kamui, where the sea urchin bowl is the best.

車では小樽から1時間、札幌から2時間半で神威岬の駐車場に着く。

It takes one hour from Otaru and two and a half hours from Sapporo to reach the parking lot of Cape Kamui by car.

サウナはメンタルに良い?ととのうとは?英語で言うと?

最近サウナに行くのが習慣になってきた。サウナに行った後は、仕事や日常の不安から解き放たれ、アイデアが浮かびやすく、夜ぐっすり眠ることができる。

 

サウナに行くを英語で言うと?

サウナに入る take a sauna/have a sauna 

サウナに行く go to the sauna

サウナの入り方は、体を温め、冷水風呂で体を冷やし、休憩するというサイクルを繰り返す。

Sauna cycles through heating up in the sauna, cooling off in the cold-water bath, and breaks.

 

「ととのう」という意味は?英語の表現は?

サウナのサイクル(高温→水風呂→外気浴による休憩)を通して、水風呂の後の休憩時に心と体が軽くなり、気持ち良く感じる瞬間がやってくる。

これを「ととのう」という。

英語では、be revitalized  回復する、生き返ると表現できる。

In English, you can describe "totonou" as being "revitalized".

 

「ととのう」はどのようなメカニズムで起こるのか?

「ととのう」は自律神経の変化に関係している。サウナのサイクル、高温、水風呂、外気浴による休憩を順に繰り返すことで、交感神経と副交感神経が強制的に切り替わり、両神経を鍛えることで、自律神経のリズムを正常化させる。

高温: 副交感神経優位→交感神経優位

体が温かさを感じ、副交感神経が優位になる。しばらくすると、熱さを感じ、交感神経が急上昇する。

水風呂: 交感神経優位

冷たい水によって全身の皮膚が刺激される。

休憩(外気浴): 副交感神経優位

体を冷ますことで、副交感神経が優位になり、体がリラックスモードに入り、「ととのう」状態が生まれる。

このような急激な自律神経の変化が「ととのう」感覚と関連している。

「ととのう」ことで仕事や家庭に関する考えを完全に遮断し、心と体をリセットできる。

f:id:micchannko:20230923172144j:image